Categories
inne

Kto to wymówi?

Witajcie dziś odnalazłam łamaniec językowy, który mówiłam na pożegnaniu klasy wyżej ode mnie w gimnazjum. Kto to powturzy? How much caramel can a canny canonball cram in a camel if a canny canonball can cram caramel in a camel?

Witajcie dziś odnalazłam łamaniec językowy, który mówiłam na pożegnaniu klasy wyżej ode mnie w gimnazjum. Kto to powturzy? How much caramel can a canny canonball cram in a camel if a canny canonball can cram caramel in a camel?

4 replies on “Kto to wymówi?”

W ogóle jak to translator przetłumaczył :D, jak będzie poprawnie?
Ile karmelu potrafi sprytna kulka z armatnią w wielbłądzie, skoro kulka armatnia może wrzucić karmel w wielbłąda?

Hmmm ja bym to tak przetłumaczyła. ile karmelu może sprytna kula armatnia wpychać w wielbłąda jeśli sprytna kula armatnia może wpychać karmel w wielbąda?

A ze swej strony proponuję wypowiedzieć, oczywiście poprawnie, frazę: A marathon for the thirty sixth birthday, na rozgrzewkę, a potem
Timothy Rutherford of Rotherham thought that the best way to celebrate his forthcoming thirty sixth birthday would be to run a marathon.
Z mojego podręcznika do wymowy.
Powodzenia

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

EltenLink